中国語を教える教師として、私は学習者の皆さんが中国語の世界で新しい視野と考え方を発見できることを心から願っています。言語は単なるコミュニケーションの道具ではなく、文化や思想を理解するための架け橋です。
私は博士号を持っており、中国での学習、学術研究、またはビジネス交流を希望する方々を心から歓迎します。私は日本語が話せませんが、中国語をより良く学ぶためには「全て中国語の環境」を作ることが最も効果的だと信じています。皆さんも一緒に中国語で考え、中国語で表現し、中国語で生活しながら、言語を通して新しい自分と出会いましょう。
作为一名在日本教授中文的老师,我衷心希望每一位学习者都能在中文的世界中发现新的视野与思考方式。语言不仅是交流的工具,更是理解文化与思想的桥梁。
我拥有博士学位,非常欢迎那些希望到中国学习、进行学术研究或商务交流的朋友们加入我们的学习旅程。虽然我不会日语,但我深信,为了更好地学习中文,营造一个“全中文”的语言环境是最有效的方法。让我们一起用中文思考、表达、生活,在语言的浸润中,遇见更好的自己。
As a Chinese language instructor in Japan, I sincerely hope every learner can discover new perspectives and ways of thinking through the world of Chinese. Language is not only a tool for communication but also a bridge to understand culture and ideas.
With a Ph.D. degree, I warmly welcome those who wish to study, conduct research, or engage in business in China. Although I do not speak Japanese, I strongly believe that the best way to master Chinese is to immerse oneself in a fully Chinese-speaking environment. Let us think, express, and live in Chinese — and through this journey, discover a better version of ourselves.





