言語は飛行機のようなものです。 彼らは私たちをどこにでも連れて行ってくれます。 団結と平和の飛行機に乗ろうではありませんか。
Languages are like aircraft. They take us anywhere. Let us board the plane of unity and peace.
言語は飛行機のようなものです。 彼らは私たちをどこにでも連れて行ってくれます。 団結と平和の飛行機に乗ろうではありませんか。
Languages are like aircraft. They take us anywhere. Let us board the plane of unity and peace.
月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | 日 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
早朝 | |||||||
午前中 | |||||||
お昼前後 | |||||||
午後 | |||||||
夕方・夜 |
最終学歴 | 大学院(博士課程) |
専攻 | 地球科学 |
現在の職業 | アルバイト/パートタイマー |
業種 | 学術研究,専門・技術サービス業 |
職業の詳細 | Postdoctoral researcher at Akita University |
特徴 |
初心者歓迎! |
日本滞在歴 | 5年~6年 |
日本語レベル | 日常会話には困らない |
講師経験 | 1年~2年 |
趣味・好きなこと | Soccer, writing, and performing traditional and contemporaneous dances. |
好きな映画 | Gladiator |
好きな音楽 | African dance songs |
好きな食べ物 | Kiritampo-NABE, Akita local cuisine. |
日本の好きなところ | The Japanese culture and history; particularly the Japan human development experience during the Meiji period. |