マリーは私の名前です、フィリピン出身です。私は現在日本に住んでいます。私は母国で 5 年以上コンピューターを教えていました。私は日本で20年近く英語教師をしています。企業レッスン、一対一の個別指導、ハイブリッドオンラインコース、教室のセットアップを提供しています。私は年少の子供たちと触れ合って、子供たちがレッスンを理解していることを確認するのが大好きなので、歌やダンスのゲーム、教えるパートナーとして人形を使うなど、さまざまな教え方テクニックを使っています。大人と若い学習者の両方に興奮を与えるために、レッスンにテクノロジーを取り入れています。また、生徒の好みに応じて教科書ありまたはなしを使用します。地方自治体から料理教室の講師やゲストスピーカーとしての依頼を受けることもあります。教師として、私は生徒たちのニーズを第一に考えます。特に、恐れることなく率直に発言するのに苦労している生徒たちの目標を達成できるようサポートしたいからです。安心して私たちの会話を楽しんでいただきたいと思います。
Marie is my name, I'm from the Philippines. I'm currently residing in Japan. I taught computers for more than five years in my country. I've been an English teacher in Japan for nearly twenty years. I provide company lessons, one-on-one tutoring, hybrid online courses, and classroom setup. I love interacting with the younger children to make sure they understand the lesson, therefore I use a variety of teaching techniques, such as games singing, and dancing, as well as puppets as my teaching partner. I incorporate technology into my lessons to add excitement for both adults and younger learners. In addition, I use textbooks with or without them based on my students' preferences. I occasionally receive requests to teach cooking classes and serve as a guest speaker in the local government. As a teacher, I put my students' needs first, especially those who struggle with speaking up fearlessly, since I want to support them in achieving their objectives. I want you to be at ease with me and to enjoy our talk.