皆さんこんにちは、
私の名前はキム・トゥイエンです。あなたは私をステラと呼ぶことができます。私はベトナムの学生で、現在東京国際大学(TIU)で国際関係学を専攻しています。
自分自身については、私はネイティブスピーカーではありませんが、学校で文法と語彙を勉強し、映画を見て、英語の反省を磨くことができるモデル国際連合会議に参加することで、ネイティブレベルに到達するために常に最善を尽くしてきました。批判的思考。私は875 TOEIC(2018)と7.5 / 9.0 IELTS(2019)を達成し、TIUで3年間のアカデミックパスとして80%の奨学金を受け取りました。私はそれらすべてを私と私の決意によって達成しました。
ですから、効果的に勉強するための経験と方法はたくさんあります。
また、私はまだ日本語が話せないので、ほとんどの場合英語を使う必要があります。母国語に翻訳しなくても、英語で考えることはいつでも簡単にできるでしょう。
日本語の勉強を始めたばかりなので、今のところ日本語が苦手ですので、日本語版のメッセージの間違いはご容赦ください。私もあなたから日本語と文化を学びたいです。
読んでくれてありがとう
一緒に勉強する機会が欲しいです。
宜しくお願いします、
キム・トゥイエン。
Hi everyone,
My name is Kim Tuyen, you can call me Stella. I am a Vietnamese student currently studying International Relations major at Tokyo International University (TIU).
About myself, even though I am not a native English speaker, I have always tried my best to reach the native level by studying grammar and vocabulary at school, watching movies, and joining Model United Nations Conference in which I can sharpen my English reflection and critical thinking. I have achieved 875 TOEIC (2018) and 7.5/9.0 IELTS (2019) and received an 80 % scholarship at TIU for my 3-year-academic path. I achieved all of them by myself and my determination.
Therefore, I have a lot of experience and methods to study effectively.
Moreover, because I have not influent in Japanese yet, I have to use English with you most of the time, it would be easy for you to practice thinking in English all the time without translating into your native language.
Since I have just begun studying Japanese, so my Japanese is not good at the moment, please forgive my mistakes in the Japanese version of my message. I would love to study the Japanese language and culture from you as well.
Thank you so much for reading.
I hope to have a chance of studying with you.
Best regards,
Kim Tuyen.