私は、英語を受け入れるレベルが非常に異なるさまざまな年齢層の個人を指導しました。ここ数年、熱心に取り組んだ結果、言語のレベルに関係なく、助けが必要な人を助けることができるということを理解する能力を身につけることができました。また、大学の助教としてに行きました。これらの経験は、私が今日言語インストラクターになる道を選んだ理由の唯一の目的でした。過去4年間のメンターとして、私の情熱は個人を励まし、やる気にさせることに与えられてきました。ありがたいことに、これは私が英語への情熱を育んだことを意味します。私は個人の成長に向けて個人を支援することに非常に情熱を持っており、この媒体を通じて、文化を学び、交換しながらそうすることができると信じています。私は3〜85歳の個人と仕事をしてきましたが、それは素晴らしい旅でした。
現在、私はアシスタントランゲージティーチャーです
I have mentored individuals of varying age groups who were at very different levels of English language acceptance. After working assiduously throughout these years, I was able to develop the ability to understand how it is that I could help anyone who needed assistance irrespective of the level of the language. Additionally, as an Assistant Lecturer at the university, I went to. These experiences were the sole purpose of why I have chosen the path of being a Language Instructor today. As a mentor for the past four years, my passion has been and continues to be vested in encouraging and motivating individuals. Thankfully, it is through this means that I have developed my passion for the English Language. I am very passionate about helping individuals towards their personal development. Through this medium, I will be able to do so while learning and or exchanging cultures. I have worked with individuals ranging between 3-85 yrs and it has been a fantastic journey.
Currently, I am an Assistant Language Teacher.