フリーランスのライター、翻訳者、ナレーター。2006年来日。東京在住。
翻訳者としては、NHK World-Japanの「Trails to Oishii Tokyo」を中心に、海外向け放送番組の台本翻訳(和英)を手掛けている。また、ホテル、自治体、観光関連企業、歴史・文化イベントなど、幅広い分野で英文広報やソーシャルメディア情報の翻訳も行うほか、AtoZ EnglishやCosmoPier Publishingといった教育関連企業と連携し、幅広い英語学習者向けの教材の制作にも参画している。
テンプル大学日本校でアジア研究を専攻、日本語を副専攻。2009年に卒業後、アークアカデミー新宿校で集中日本語コースを修了し、公立小中学校で外国語指導助手(ALT)として働きながら、個人指導を受けて日本語の自己研鑽を積んだ。その後、2014年にAtoZ English社でライティングと翻訳業務を開始。以降、通信社や出版社の様々な翻訳プロジェクトに携わり、ナレーション・プロジェクトのリーダーも務めた。2018年に独立し、現在はフリーランスとして活動している。
2024年には、初の書籍翻訳として『和牛3.0』(NEXTRAVELER BOOKS)の英語版翻訳を担当。2冊目の書籍翻訳も進行中で、2025年秋までの完成を予定している。
