今まで有名人のインタビューからビジネス交渉など、あらゆる場面で3,000件以上の対話の和英・英和通訳をして来ました。AI通訳が普及している時代に突入した今でもお声がけ頂けているのは、言葉を訳すだけではなく、場の状況を読み取り、対話をする異なる文化の人たちの思いやニュアンスを伝えることができるからだと思っています。英語での思いの伝え方、相手の思いの聞き取り方を、想定される場面をイメージしながら、楽しく伝授します。
Throughout my career, I have interpreted over 3,000 dialogues across a vast range of settings—from high-profile celebrity interviews to complex business negotiations. Even in this new era of widespread AI translation, I continue to be sought after because I do more than just translate words; I read the room and convey the true intent and nuances of people from different cultures. I look forward to showing you how to express your thoughts effectively in English and how to truly hear the meaning behind others' words, all while practicing within the specific real-world scenarios you envision. Let's enjoy the time together!
